京大英語の合格答案

京大英語の合格基準

たとえば、昼休みにユミちゃんが机の上でウトウトしているとする。そこを携帯で撮ろうとソッと近寄る。すると、彼女はキミに気づく。その時キミは何と言う?
“You are so sensitive.”
でしょうか?それとも
“You have a quick perception.”
でしょうか?逆に、この英語を訳すことを求められたら解答は何でしょう?
「敏感ですね」
 でしょうか?
「気づくのはやいね」
 でしょうか?
「うわ、鋭い」
 でしょうか?
 私なら英作文も和訳も最後のを選びます。異論はあると思いますが、私が書きたいのは
「文法的に正しい」「スペルがあってる」「意味が通じる」レベルの話では京大の合格ラインを越えるのは厳しいということ。
 40歳を越えて、初めて京大を受けた時は無勉強でいきなり受けました。授業で指導していない生物、世界史、古文、漢文などは壊滅(笑)。それでも、センターは70%台だった。二次の英語は60%台だった。
 最初は、高校生らしく(?)堅めの英作と和訳をやってみましたが、2回目からは中年のオジサンのまま上記のようにやってみました。そしたら、8割近い得点に。つまり、京大は「通じればいい」レベルでなくて「ネイティブならこう言う」レベルを求める。
 当たり前か(笑)。